К вопросу об украденном “православии”

Главная / Неоязычники / К вопросу об украденном “православии”

“Сейчас мало кто знает, что на Руской земле, термин — «Православие», был заимствован у Староверов-Инглингов* и привнесен в Христианство только в XVII веке патриархом Никоном, во времена царя Алексея Михайловича Романова, а до этого, Христианство византийского толка на Руси называлось ортодоксальным, т.е. правоверным…” — Если бы “мало кто”! Благодаря пропаганде неоязычников с этим псевдоисторическим мифом знакомы уже многие.

По какой бы теме ни была написана статья, критикующая неоязычество, с почти 100% уверенностью можно предсказать, что среди набежавших комментаторов-апологетов найдутся те, что не упустят возможность лишний раз попрекнуть Православную Церковь за кражу самоназвания древней дохристианской веры “арийцев и славян”. Ведь оказывается “православие” изначально это “славить Правь”, а “православный”  славящий Правь!

Традиционно версия неоязычников расходится с версией людей, формирующих утверждения на хорошо проверенных фактах, то есть от научной версии:

Правосла́вный. Это слово образовано в старославянском языке по методу кальки с греческого orthodox, где ortos — «правильный» и dox — «славный». Отметим, что заимствованное слово ортодоксальный означает «неуклонно придерживающийся основ какого-либо учения», а, скажем, в английском языке для обозначения понятия «православный» используется греческое слово orthodox. (Происхождение слова православный в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.)

Захотелось поделиться некоторыми простыми фактами, доказывающими, что неоязычники лгут.

1. Факт первый. Православной христианская вера называлась на Руси и до реформ патриарха Никона. Впервые на письме этот эпитет фиксируется в “Слове о законе и благодати” митрополита Киевского Илариона. Датируется памятник между 1037 и 1050 годами:

Хвалить же похвалныими гласы Римьскаа страна Петра и Паула, имаже вѣроваша въ Исуса Христа… Вся страны и гради, и людие чтуть и славять коегождо ихъ учителя, иже научиша я́ православнѣи вѣрѣ

Этот эпитет имеется также в самом раннем списке Повести временных лет, входящем в состав Лаврентьевской летописи, датируемой 1377 годом.

2. Факт второй. Существительное “правь” впервые появляется в начале 20 века в доказанной подделке, именуемой “Велесова книга” в составе выдуманной авторами этого фальсификата триады: правь, явь и навь.

Фото из неоязыческого сайта
Фото из неоязыческого сайта

В старославянском лексиконе “правь” употреблялось только в качестве наречия в значении “правильно” (как перевод греческого ὀρθῶς [ортос]) и в качестве частицы в значении “воистину” (как перевод греческого ἀμήν [аминь]).

Источник: Правь // Э. Благова, Р. М. Цейтлин, С. Геродес и др., Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков): Под редакцией Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. Славянский институт Академии наук Чешской республики Институт славяноведения и балканистики РАН. М., «Русский язык» 1994.

Даже такой видный пропагандист неоязычества как Дмитрий Гаврилов (культовое имя Иггельд) с соавтором вынуждены признать:

“Широко распространённое в философии современного язычества слово «Правь», как показывает изучение первоисточников, в отличие от Нави, встречается только в сочинениях Ю. Миролюбова т. наз. «Велесовой книге» (которую авторы не могут принять в качестве исторического документа)”. (Русское языческое мировоззрение: пространство смыслов. Опыт словаря с пояснениями / текст, сост. Гаврилов Д. А., Ермаков С. Э. – М.: Издательство “Ладога-100”, 2008.)

3. Факт третий. Нет ни одного источника, демонстрирующего употребление “православие” в отношении к дохристианским верованиям. Таким образом этимологическая гипотеза неоязычников основана на чистой воды фантазии.

Между тем источниками хорошо фиксируется употребление на Руси двух вариантов перевода греческого слова “отодоксия”: “правоверие” и “православие”.

По мнению неоязычников перевод”отодоксия” как “православие” невозможен, поскольку “отодоксия” состоит из греческих “отро” — “верно, правильно” и “докса” — “вера”.

В действительности “вера” по-гречески это πίστις [пистис]. А δοξα [докса] многозначное слово: это и “мнение, представление”, и “ожидание, чаяние, расчет”, и “намерение, решение, замысел”, и “блеск, сияние, яркость”, и, наконец, “слава, имя, репутация”. А производный глагол δοξαζω [доксазо] имеет два значения: “полагать, считать, думать” и “славить, прославлять”.

В Библии именно эта лексема употребляется в выражениях, подобных “славить Бога”. Словарь библейской лексики Стронга под номером 1392 даёт лексему δοξάζω и приписывает ей следующие варианты перевода в Библии:
“славить, прославлять; признавать славным, почитать славным, делать славным, наделять славою”.

Таким образом, “православие” более корректный перевод “ортодоксии”, чем “правоверие”. Хотя и “правоверие” может быть одним из вариантов, если под верой понимать наличие верных представлений, верное мнение о Боге.

Богословски “правильно славить (Бога)” включает “иметь верное мнение (о Боге)”, поскольку правильно славить Бога можно только имея верное представление о Нём.

Но не только в этом причина, почему со времён реформ патриарха Никона перевод “православие” становиться более популярным, чем “правоверие”. Дело в том, что это эпоха полемики со старообрядцами, которые исповедовали те же догматы, что и “никоновцы”. То есть термин “правоверие” был применим и к тем, и к другим. Споры шли вокруг обрядовой, а не учительной стороны: то есть вокруг образа прославления Бога. Поэтому обе стороны всё чаще, и чаще стали называть себя православными, подчёркивая, что это они, а не оппоненты используют правильные обряды, правильные формы прославления Бога.

Прежде, чем в комментариях вступать в полемику, очень рекомендую посмотреть также видеоролик по теме. До конца.

___

* Полное название: Древнерусская инглиистическая церковь православных староверов-инглингов. Неоязыческий культ, созданный в Омске в 1992 году увлекающимся уфологией и эзотерикой  выпускником ПТУ в Приморье Александром Юрьевичем Хиневичем. Учение и идеология во многом основывается на созданном им же фальсификате “Славяно-арийские веды”. Содержательно представляют собой радикальный вариант родноверия. Не смотря на это в официальном заявлении “Круга Языческой Традиции и Союза Славянских Общин Славянской Родной Веры” от 25 декабря 2009 года “О подменах понятий в языке и истории славян и о псевдоязычестве” организация А.Хиневича названа как “дискредитирующая возрождающееся Славянское Движение”.

Деятельность трёх общин церкви инглингов была запрещена в 2004 году на основании решения Омского областного суда, который нашёл признаки экстремизма. Сам А.Хиневич также привлекался за экстремизм и разжигание межнациональной и религиозной розни.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Будь щедрым — поделись:
  • 1
    Поделиться

Обсуждение закрыто.

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.

О нас

Консультация сектоведа в Беларуси. Помощь при столкновении с деструктивным сектантством: сектологический анализ и прогноз ситуации, консультирование по управлению взаимодействием с культистами, консультация по выходу и др. УНП: 192947769

Контакты

+375 (29) 779 18 04